Jump to Navigation

Новая европейская морская политика

 Проблемы морской политики всегда были близки моему сердцу, и не только потому, что я португалец. В качестве министра иностранных дел Португалии я ратовал, чтобы Лиссабон получил право на проведение престижной международной выставки EXPO-1998, которая посвящалась теме взаимодействия океана и человека. В те времена Португалия стала хозяйкой нескольких международных конференций, форумов, посвященных морским делам, она была в центре событий, связанных с объявлением ООН 1998 г. Годом океанов. Этот опыт навсегда поселил во мне ощущение огромной важности морей, океанов для будущего человечества.
Прошедшие с тех пор годы только упрочили это ощущение. Например, в 2002 г. на мировом саммите в Йоханнесбурге на всю планету звучали слова о том, что океаны, острова, приморские регионы играют решающую роль в достижении глобальной продовольственной безопасности и поддержании экономического процветания, слова о необходимости лучше «управлять океанами».
Но что такие слова означают на практике? Для меня это означает наличие интегрированного подхода в решении глобальных проблем, который учитывает огромную экономическую, политическую, экологическую ценность океана и прибрежных территорий для планеты. Слишком долго наша политика в сфере морского транспорта, рыболовства, добычи полезных ископаемых на шельфе морей, в сфере развития приморских регионов строилась по отдельным, не связанным друг с другом направлениям. И никто не пытался даже проанализировать, как политика в одной сфере влияет на ситуацию в другой.
Мы должны относиться к нашим морям и океанам как к ключевым источникам благосостояния для Европы. Мы нуждаемся в здоровых морях, мы нуждаемся в процветании рыболовства и аквакультуры, в безопасном судоходстве, в защите нашего побережья от загрязнений.
Но чтобы этого достичь, требуется больше сотрудничества, координации и последовательности в проведении политики, связанной с морскими делами. Осознав это, я еще в 2002 г. инициировал создание в Португалии Комиссии по морской стратегии. Моя страна стала одной из первых, где появилась такого рода структура. А когда я стал президентом Еврокомиссии, я немедленно инициировал изменения в зоне ответственности комиссионеров, которая связана с морскими делами (Maritime Affairs).
Мы все знаем, что жизнь европейцев традиционно очень тесно связана с морем. С давних времен океаны и моря служили им для связи друг с другом и с остальным миром. Можно сказать, что первым движителем глобализации стали именно океаны, по которым распространялись товары и технологии. И в нынешнее время мгновенных коммуникаций и интернет-технологий моря продолжают связывать землян. Достаточно напомнить, что подавляющее большинство товаров мировой торговли доставляются от производителей потребителям морским путем. А быстрый рост экономики в Китае и Индии предоставляет сегодня исключительные возможности для развития судоходства и сопутствующих ему видов деятельности. 
Европейцы играют первенствующую роль на мировом рынке перевозок, контролируя около 40 % мирового торгового флота. Мы имеем большое число портов и нуждаемся в том, чтобы они сохраняли и увеличивали свою эффективность, конкурентоспособность. Европейские компании являются лидерами в организации логистических цепочек. И мы должны помочь им сохранить это лидерство. Хотя европейское судостроение и потеряло былую долю на мировом рынке, мы все еще являемся лидерами в строительстве наиболее сложных типов судов, таких как круизные лайнеры, ледоколы, суда-снабженцы и многие другие. Нам следует и в дальнейшем прилагать усилия для укрепления своих позиций в качестве лидеров инноваций в сфере защиты окружающей среды. Мы должны неустанно развивать морской транспорт в целом, поскольку от этого зависит развитие всей экономики континента.
Не стоит забывать и о других видах деятельности, связанных с морем. Это организация отдыха людей на море и туризм. Мы должны содействовать тому, чтобы они развивались, обеспечивая новые рабочие места и повышая качество жизни наших сограждан в приморских регионах. Кстати, из двух европейцев один живет не далее 50 км от морского побережья.
Добыча полезных ископаемых и энергетических ресурсов — еще одна сфера нашей растущей активности. Сегодня добыча нефти и газа на морском шельфе — важнейший источник энергоснабжения для Европы. Продолжают расширять свою долю в секторе энергоснабжения виды энергетики, использующие силу ветра и волн. Так называемые «голубые» биотехнологии открывают многообещающие перспективы для создания ряда новых видов продуктов.
Мы должны реализовать этот экономический потенциал.
Слышится немало пессимистических высказываний относительно экономического будущего Европы. Рост ВВП в странах Европы разочаровывает, и мы просто не можем мириться с цифрой в 19 млн безработных в Евросоюзе. В целом наш образ сегодня выглядит куда бледнее, чем у ряда стран-конкурентов.
Вот почему важнейшей для Евросоюза является так называемая Лиссабонская стратегия для роста и рабочих мест. Она нацелена на то, чтобы сократить расширявшийся в последние годы разрыв между Европой и рядом других стран мира. Чтобы сделать это, необходим усиленный акцент на расширении знаний и развитии инноваций, особенно в тех сферах, где сильны европейцы. А это и сфера морских дел.
Поэтому мы анализируем всю нашу политику, связанную с морями и океанами, чтобы понять, как можно извлечь больше экономической и социальной выгоды из этого.
Естественно, мы используем все наилучшие наработки политики в сфере морского транспорта, рыболовства и т. д. Например, в рамках нашей политики по защите окружающей среды мы недавно одобрили предложения, которые должны гарантировать достижение полной экологической безопасности всех морских вод Европы к 2021 г. А также мы одобрили новый пакет мер по безопасности мореплавания, который должен предотвратить случаи загрязнения морской среды.
Я поручил члену Еврокомиссии Джо Боргу координировать процесс формирования новой морской политики, что затронет зоны ответственности семерых комиссионеров.
Конечно, этого недостаточно. Мы прекрасно понимаем, что многие элементы будущей интегрированной морской политики уже существуют и на уровне ЕС, и на уровне отдельных стран — членов Евросоюза. Поэтому мы созвали группу экспертов, представляющих разные страны, чтобы помочь нам. Уже состоялось множество встреч, консультаций, накоплен богатый материал. Мы намерены в ближайшие месяцы разместить его на сайте Еврокомиссии.
Следующим шагом в нашей работе станет проект «Зеленой книги» («Green Paper») по вопросам будущей морской политики, который будет предложен Еврокомиссией в первой половине 2006 г.
За этим последует всестороннее широкое обсуждение проекта. Такие дебаты необходимы по нескольким причинам.
Во-первых, после двух «нет» в адрес Европейской Конституции особенно важен диалог с гражданами стран Европы о состоянии и будущем Союза.
Во-вторых, мы хорошо осознаем сложности задачи, которая перед нами стоит. С одной стороны, от нас требуется творческий подход, с другой — мы обязаны твердо стоять на почве реальности. Поэтому мы очень рассчитываем на помощь тех, кто посвятил свою жизнь морю. Мы надеемся, что в этом деле видную роль сыграет морское бизнес-сообщество.
В-третьих, потребуется какое-то время, чтобы продолжительные публичные дискуссии перевернули сложившиеся привычки рассматривать морские дела исключительно в узкопрофессиональном плане. Опыт Канады и Австралии показывает, что должны пройти годы, прежде чем идея интегрированных действий укрепится в сознании людей.
После публикации «Зеленой книги» и завершения широких дебатов Еврокомиссия сформулирует предложения по будущей морской политике ЕС, которые будут базироваться как на реальности, так и на широком общественном согласии.
Из доклада на международной конференции «Морская политика», прошедшей 17 ноября 2005 г. в Брюсселе 

Хосе Мануэль БАРРОЗО
президент Еврокомиссии

 



Bst | by Dr. Radut